Буњин Чисти понедељак

Иван Буњин, Гробљанска трава – изабране песме

Гробљанска трава

Превели: Владимир Јагличић, Славица Величковић и Лав Захаров
Приредио: Никола Дробњаковић
Предговор: Олег Михајлов
Брош повез, формат А5, 101 страна, isbn 978-86-87993-49-5, 2012. године

По први пут код нас, у једној књизи изабране песме великог стилисте Ивана Алексејевича. После осам објављених наслова представљамо вам Буњина и као песника у новим, и одабраним старим преводима. Само за праве посвећенике поезије и живота.

Отаџбини

Још, отаџбино, тебе куде,
Још спрдају се с тобом они,
због убогости твоје худе,
због црних изби, паду склоних.

Син тако, надмен сав, и хладан,
и рођене се мајке стиди,
мртве уморне усред града
да га крем-друштво с њом не види.

Сажално гледа на старицу,
на њу што пешке дође једва,
што, убога, за сусрет, бедна,
последњу доне му парицу.

About the author

админ